HomeManusmritiAdh. 11Shloka 77
Previous Verse
Next Verse

Manusmriti — Chapter on Expiations and Ritual-Juridical Remedies, Shloka 77

हविष्यभुग् वानुसरेत् प्रतिस्रोतः सरस्वतीम् जपेद् वा नियताहारस् त्रिर् वै वेदस्य संहिताम् //

haviṣyabhug vā anusaret pratisrotaḥ sarasvatīm japed vā niyatāhāras trir vai vedasya saṃhitām //

The text prescribes that, subsisting on sacrificial oblations (haviṣ), one should travel along the Sarasvatī River against the current; or, maintaining a regulated diet, one should recite the Saṃhitā of the Veda three times.

हविष्यभुक् (haviṣyabhuk): one who eats haviṣ/oblations; वा (vā): or; अनुसरेत् (anusaret): should follow/travel along; प्रतिस्रोतः (pratisrotaḥ): against the stream, upstream; सरस्वतीम् (sarasvatīm): the Sarasvatī (river); जपेत् (japet): should recite/mutter; वा (vā): or; नियताहारः (niyatāhāraḥ): with regulated food/diet; त्रिः (triḥ): three times; वै (vai): indeed/emphatic particle; वेदस्य (vedasya): of the Veda; संहिताम् (saṃhitām): the Saṃhitā (collected hymns/text)

हविष्यभुक्eating havis (oblations); living on sacrificial food
हविष्यभुक्:
Karta
TypeAdjective
Rootहविष्यभुज्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
Formअव्यय
अनुसरेत्should follow
अनुसरेत्:
TypeVerb
Rootअनु+सृ
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रतिस्रोतःagainst the current; upstream
प्रतिस्रोतः:
TypeIndeclinable
Rootप्रतिस्रोतस्
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
सरस्वतीम्the Sarasvatī (river)
सरस्वतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्वती
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जपेत्should recite
जपेत्:
TypeVerb
Rootजप्
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
Formअव्यय
नियताहारःwith regulated diet
नियताहारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियताहार
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रिःthrice
त्रिः:
TypeIndeclinable
Rootत्रिः
Formअव्यय
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formअव्यय
वेदस्यof the Veda
वेदस्य:
TypeNoun
Rootवेद
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
संहिताम्the Saṃhitā (text)
संहिताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंहिता
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
The Sage Bhṛgu (traditional narrator of the Mānava-Dharmaśāstra)
SarasvatīVedaSaṃhitāHaviṣ
History of Hindu LawPrāyaścittaAncient Sanskrit ManuscriptsDharmaśāstra Studies

FAQs

Within Adhyaya 11, the verse functions as part of the Dharmaśāstra catalogue of prāyaścitta (expiatory rites). It reflects a historical model in which ritual acts—pilgrimage-like movement along a sacred river and formal Vedic recitation—are textualized as mechanisms for addressing transgressions within a Brahmanical legal-religious framework.

The verse presents alternative expiatory options: (1) an observance combining restricted ritual food (haviṣ) with an upstream traversal of the Sarasvatī, and (2) a discipline of regulated diet paired with thrice-recitation of a Vedic Saṃhitā. The structure illustrates how the tradition encodes expiation as a choice among standardized, text-authorized practices.

The verse uses optative verb forms (अनुसरेत्, जपेत्) typical of prescriptive Dharmaśāstra style, while framing alternatives with repeated वा (vā, “or”). The compound नियताहारः (“regulated-dieted”) and the term संहिता (Saṃhitā) anchor the passage in technical ritual and textual vocabulary.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Manusmriti in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App