Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
सार्क खं तत्क्षणेनासीत् संध्यायामिव लोहितम् | अप्यस्तं प्राप्य सूर्योडपि निवर्तेत न पाण्डव:
sārka-khaṁ tat-kṣaṇenāsīt sandhyāyām iva lohitam | apy astaṁ prāpya sūryo 'pi nivarteta na pāṇḍavaḥ ||
Vaiśaṃpāyana said: In that very instant the sky, together with the sun, turned crimson—like the western heavens at twilight. At dusk the sun, having reached the mountain of setting, withdraws from its scorching work; but the Pāṇḍava (Arjuna) did not withdraw from the work of crushing his enemies.
वैशम्पायन उवाच
The verse contrasts nature’s inevitable cessation (the sun’s heat subsiding at sunset) with a warrior’s steadfast resolve: Arjuna, bound by kṣatriya-duty and protective purpose, does not abandon the task of subduing aggressors until it is accomplished.
During the battle in the Virāṭa episode, the scene becomes intensely blood-red—likened to the western sky at twilight—signaling the ferocity of combat. The narrator emphasizes that, unlike the sun which ‘retires’ at dusk, Arjuna continues relentlessly in enemy-crushing action.