Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Virāṭa-parva Adhyāya 23: Report of the Slain Sūtaputras, Royal Orders, and Sairandhrī’s Return

वैशम्पायन उवाच इत्युक्त्वा स महाबाहुर्विजजृम्भे जिघांसया । ततः स व्यायतं कृत्वा वेषं विपरिवर्त्य च

vaiśampāyana uvāca: ity uktvā sa mahābāhur vijajṛmbhe jighāṃsayā | tataḥ sa vyāyataṃ kṛtvā veṣaṃ viparivartya ca |

Vaiśampāyana said: Having spoken thus, the mighty-armed Bhīmasena, intent on slaying Upakīcaka, stretched himself in a fierce yawn and expanded his frame. Then, after bracing himself and changing his disguise, he set out—ready to carry out a righteous punishment for an outrage committed under the cover of power and lust.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (ktvā), Active
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
विजजृम्भेstretched/yawned (expanded himself)
विजजृम्भे:
TypeVerb
Rootजृम्भ्
FormPerfect, 3, Singular, Atmanepada
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootजिघांसया
FormFeminine, Instrumental, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यायतम्a stretching/extension
व्यायतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यायत
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (ktvā), Active
वेषम्disguise/attire
वेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेष
FormMasculine, Accusative, Singular
विपरिवर्त्यhaving changed/altered
विपरिवर्त्य:
TypeVerb
Rootविपरि-वृत्
FormAbsolutive (ya), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)

Educational Q&A

When power is used to violate and intimidate, dharma may require decisive action to protect the wronged; strength is to be employed as disciplined punishment, not as predatory violence.

After resolving to kill the offender, Bhīma physically steels himself, changes his disguise, and prepares to move into action as part of the plan to punish the aggressor in the Virāṭa court episode.