Parṇāda’s Report; Bāhuka’s Counsel; Damayantī’s Strategic Svayaṃvara Message (अध्याय ६८)
कुशली ते पिता राज्ञि जननी भ्रातरश्न ते । आयुष्मन्तौ कुशलिनौ तत्रस्थौ दारकौ च तौ,“निषधदेशकी महारानी! तुम्हारे पिता, माता और भाई सब सकुशल हैं और कुण्डिनपुरमें जो तुम्हारे बालक हैं, वे भी कुशलसे हैं
bṛhadaśva uvāca |
kuśalī te pitā rājñi jananī bhrātaraś ca te |
āyuṣmantau kuśalinau tatrastau dārakau ca tau ||
Bṛhadaśva said: “O queen of the Niṣadha land, your father is well; your mother and your brothers too are safe. And those two children of yours who remain there are long-lived and in good health.”
बृहदश्च उवाच