Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Parṇāda’s Report; Bāhuka’s Counsel; Damayantī’s Strategic Svayaṃvara Message (अध्याय ६८)

कुशली ते पिता राज्ञि जननी भ्रातरश्न ते । आयुष्मन्तौ कुशलिनौ तत्रस्थौ दारकौ च तौ,“निषधदेशकी महारानी! तुम्हारे पिता, माता और भाई सब सकुशल हैं और कुण्डिनपुरमें जो तुम्हारे बालक हैं, वे भी कुशलसे हैं

bṛhadaśva uvāca |

kuśalī te pitā rājñi jananī bhrātaraś ca te |

āyuṣmantau kuśalinau tatrastau dārakau ca tau ||

Bṛhadaśva said: “O queen of the Niṣadha land, your father is well; your mother and your brothers too are safe. And those two children of yours who remain there are long-lived and in good health.”

कुशलीwell, safe
कुशली:
Karta
TypeAdjective
Rootकुशलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्ञिO queen
राज्ञि:
Sampradana
TypeNoun
Rootराज्ञी
FormFeminine, Vocative, Singular
जननीmother
जननी:
Karta
TypeNoun
Rootजननी
FormFeminine, Nominative, Singular
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
आयुष्मन्तौlong-lived, blessed with life (the two)
आयुष्मन्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootआयुष्मन्त्
FormMasculine, Nominative, Dual
कुशलिनौwell, safe (the two)
कुशलिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootकुशलिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
तत्रस्थौstaying there, residing there (the two)
तत्रस्थौ:
Karta
TypeAdjective
Rootतत्रस्थ
FormMasculine, Nominative, Dual
दारकौthe two children
दारकौ:
Karta
TypeNoun
Rootदारक
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual

बृहदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Niṣadha (country/realm)
Q
Queen (rājñī)
F
father
M
mother
B
brothers
T
two children (dārakau)