Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

दमयन्त्याः अरण्यविहारः — Damayantī’s Passage through the Wilderness

ततस्तान्‌ परिधानेन वाससा स समावृणोत्‌ | तस्य तद्‌ वस्त्रमादाय सर्वे जम्मुर्विहायसा,तदनन्तर उन्होंने अपने अधोवस्त्रसे उन पक्षियोंको ढँक दिया। किंतु वे सब पक्षी उनका वह वस्त्र लेकर आकाशमें उड़ गये

tatas tān paridhānena vāsasā sa samāvṛṇot | tasya tad vastram ādāya sarve jagmur vihāyasā ||

Then he covered those birds with his lower garment as a cloth. But all of them seized that garment and flew away into the sky.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
परिधानेनwith a lower garment
परिधानेन:
Karana
TypeNoun
Rootपरिधान
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाससाwith a cloth/garment
वाससा:
Karana
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समावृणोत्covered, enveloped
समावृणोत्:
TypeVerb
Rootसम् + आ + √वृ (वृणोति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वस्त्रम्garment, cloth
वस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + √दा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
जग्मुःwent
जग्मुः:
TypeVerb
Root√गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
विहायसाthrough the sky; in the air
विहायसा:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविहायस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
B
birds (pakṣiṇaḥ implied)
P
paridhāna (lower garment)
V
vastra (garment/cloth)
V
vihāyas (sky)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic reflex: to protect vulnerable beings even at personal cost. The loss of the garment underscores that compassion may invite inconvenience or deception, yet the ethical impulse to shelter and safeguard remains central.

The speaker narrates that he covered the birds with his undercloth; immediately, the birds took that very cloth and flew off into the sky, turning the act of protection into a moment of unexpected loss and a moral test.