Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

नलस्य दमयन्त्युत्सर्गः

Nala’s Abandonment of Damayantī in the Lodging Hall

न चक्षमे ततो राजा समाह्वानं महामना: । वैदर्भ्या: प्रेक्षमाणाया: पणकालममन्यत,महामना राजा नल द्यूतके लिये पुष्करके आह्वानको न सह सके। विदर्भराजकुमारी दमयन्तीके देखते-देखते उसी क्षण जूआ खेलनेका उपयुक्त अवसर समझ लिया

na cakṣame tato rājā samāhvānaṃ mahāmanāḥ | vaidarbhayāḥ prekṣamāṇāyāḥ paṇakālam amanyata ||

Then the great-minded king could not endure the challenge. With the princess of Vidarbha watching, he took that very moment to be the fitting time for a wager—accepting the call to gamble despite the moral peril it carried.

not
:
TypeIndeclinable
Root
चक्षमेcould endure / tolerated
चक्षमे:
TypeVerb
Rootचक्ष्
FormPerfect (Liṭ), 3, singular, Ātmanepada
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
समाह्वानम्the challenge / summons (to play)
समाह्वानम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमाह्वान
Formneuter, accusative, singular
महामनाःgreat-souled
महामनाः:
TypeAdjective
Rootमहामनस्
Formmasculine, nominative, singular
वैदर्भ्याःof the Vidarbhī (Damayantī)
वैदर्भ्याः:
TypeNoun
Rootवैदर्भी
Formfeminine, genitive, singular
प्रेक्षमाणायाःwhile (she) was watching / of (her) watching
प्रेक्षमाणायाः:
TypeVerb
Rootप्रेक्ष्
Formpresent active participle (Śatṛ), feminine, genitive, singular
पणकालम्the time for gambling / the gambling-occasion
पणकालम्:
Karma
TypeNoun
Rootपणकाल
Formmasculine, accusative, singular
अमन्यतthought / considered
अमन्यत:
TypeVerb
Rootमन्
FormImperfect (Laṅ), 3, singular, Parasmaipada

ब॒हृदश्चव उवाच

N
Nala
D
Damayantī
P
Puṣkara
V
Vidarbha

Educational Q&A

Even a noble person can be pulled into adharma by pride and provocation; accepting a harmful challenge at an inopportune moment—especially under social pressure—can trigger grave consequences.

Puṣkara’s challenge to gamble is presented; Nala, unable to bear the summons, decides that very moment is the time to stake a wager, while Damayantī looks on.