Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

दमयन्त्याः कार्यनिश्चयः — Damayantī’s Crisis Plan and Vārṣṇeya’s Departure

यथा देवै: स मे भर्ता विहितो निषधाधिप: । तेन सत्येन मे देवास्तमेव प्रदिशन्तु मे,“यदि देवताओंने उन निषधनरेश नलको ही मेरा पति निश्चित किया हो तो उस सत्यके प्रभावसे देवता-लोग मुझे उनन्‍्हींको बतला दें

yathā devaiḥ sa me bhartā vihito niṣadhādhipaḥ | tena satyena me devās tam eva pradiśantu me ||

Bṛhadaśva said: “If the gods themselves have ordained that the lord of Niṣadha is my husband, then by the power of that truth may the gods point out to me that very man.”

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
विहितःappointed, ordained
विहितः:
TypeAdjective
Rootवि-धा (धातु) → विहित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
निषधाधिपःlord/king of Niṣadha
निषधाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनिषध + अधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
सत्येनby (the power of) truth
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रदिशन्तुmay (they) point out, indicate
प्रदिशन्तु:
TypeVerb
Rootप्र-दिश्
FormImperative, Third, Plural, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular

बृहदश्व उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
N
Niṣadha
D
Devas (gods)