Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

विदुर-धृतराष्ट्रसंवादः

Vidura–Dhṛtarāṣṭra Dialogue on Rajadharma and Restitution

ततो<पश्यद्‌ विदुरं तूर्णमारा- दभ्यायान्तं सत्यसंध: स राजा । अथाब्रवीद्‌ भ्रातरं भीमसेनं कि नु क्षत्ता वक्ष्यति न: समेत्य,सत्यप्रतिज्ञ राजा युधिष्ठिरने जब बड़ी उतावलीके साथ विदुरजीको अपने निकट आते देखा तब भाई भीमसेनसे कहा--'ये विदुरजी हमारे पास आकर न जाने क्‍या कहेंगे

tato ’paśyad viduraṃ tūrṇam ārād abhyāyāntaṃ satyasaṃdhaḥ sa rājā | athābravīd bhrātaraṃ bhīmasenaṃ ki nu kṣattā vakṣyati naḥ sametya ||

Then the king, steadfast in truth, quickly saw Vidura approaching from nearby. Turning to his brother Bhīmasena, he said, “What, I wonder, will the chamberlain (Vidura) tell us when he comes to meet us?”

ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Lan), 3, singular, Parasmaipada
विदुरम्Vidura
विदुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदुर
Formmasculine, accusative, singular
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
आरात्from afar
आरात्:
TypeIndeclinable
Rootआरात्
अभ्यायान्तम्approaching/coming near
अभ्यायान्तम्:
TypeVerb
Rootअभि-या
Formpresent active participle (शतृ), masculine, accusative, singular
सत्यसन्धःtrue-to-his-vow (truth-bound)
सत्यसन्धः:
TypeAdjective
Rootसत्यसन्ध
Formmasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3, singular, Parasmaipada
भ्रातरम्to (his) brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formmasculine, accusative, singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
Formmasculine, accusative, singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, accusative, singular
नुindeed/now (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
क्षत्ताthe chamberlain (Vidura)
क्षत्ता:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्तृ
Formmasculine, nominative, singular
वक्ष्यतिwill say
वक्ष्यति:
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Lrt), 3, singular, Parasmaipada
नःto us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formdative, plural
समेत्यhaving come/after coming
समेत्य:
TypeVerb
Rootसम्-इ
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), true

वैशम्पायन उवाच

V
Vidura
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīmasena (Bhīma)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of satyasaṃdha—steadfast commitment to truth—while portraying the proper role of wise counsel in governance: a righteous king anticipates guidance and weighs words before action.

Yudhiṣṭhira notices Vidura approaching quickly from nearby and, sensing the importance of his arrival, asks Bhīma what message Vidura (the court chamberlain and counselor) might bring when they meet.