सरस्वतीदृषद्धत्यौ यमुनां च निषेव्य ते । ययुर्वनेनैव वनं सततं पश्चिमां दिशम्,उन्होंने क्रमशः सरस्वती, दृषद्वती और यमुना नदीका सेवन करते हुए एक वनसे दूसरे वनमें प्रवेश किया। इस प्रकार वे निरन्तर पश्चिम दिशाकी ओर बढ़ते गये
sarasvatīdṛṣadvatyau yamunāṃ ca niṣevya te | yayur vanenaiva vanaṃ satataṃ paścimāṃ diśam ||
Having successively resorted to the rivers Sarasvatī, Dṛṣadvatī, and Yamunā—using their waters and dwelling along their banks—they moved on through the forests, passing from one woodland to another, and continued steadily in the western direction.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined movement and purposeful conduct: the travelers sustain themselves by legitimate means (resorting to rivers and forest paths) and proceed steadily toward their aim. It reflects a dharmic ideal of restraint and order even while wandering in hardship.
The group travels through successive forests, staying along and using the waters of the Sarasvatī, Dṛṣadvatī, and Yamunā rivers, and continues onward in a westward direction.