Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्

धन्यो<स्म्यनुगृहीतो5स्मि यन्मया ःयम्बको हर: । पिनाकी वरदो रूपी दृष्ट: स्पृष्टश्न पाणिना,मैं धन्य हूँ! भगवान्‌का मुझपर बड़ा अनुग्रह है कि त्रिनेत्रधारी, सर्वपापहारी एवं अभीष्ट वर देनेवाले पिनाक-पाणि भगवान्‌ शंकरने मूर्तिमान्‌ होकर मुझे दर्शन दिया और अपने करकमलोंसे मेरे अंगोंका स्पर्श किया

dhanyo 'smy anugṛhīto 'smi yan mayā tryambako haraḥ | pinākī varado rūpī dṛṣṭaḥ spṛṣṭaś ca pāṇinā ||

Vaiśampāyana said: “Blessed am I, truly favored, for I have beheld Tryambaka—Hara, the wielder of the Pināka—manifest in visible form. The gracious giver of boons not only granted me his sight, but also touched me with his own hand.”

धन्यःfortunate, blessed
धन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootधन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (to be)
FormPresent, First, Singular
अनुगृहीतःfavored, shown grace
अनुगृहीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुग्रह् (अनु + ग्रह्) / कृदन्त-प्रातिपदिक: अनुगृहीत
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (to be)
FormPresent, First, Singular
यत्since/that (because)
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
Formconjunction/relative particle
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअहम् (mad)
FormMasculine/Feminine, Instrumental, Singular
त्र्यम्बकःthe three-eyed one
त्र्यम्बकः:
Karta
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक
FormMasculine, Nominative, Singular
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta
TypeNoun
Rootहर
FormMasculine, Nominative, Singular
पिनाकीthe bearer of the bow Pināka
पिनाकी:
Karta
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (पिनाकी)
FormMasculine, Nominative, Singular
वरदःgiver of boons
वरदः:
Karta
TypeNoun
Rootवरद
FormMasculine, Nominative, Singular
रूपीembodied, having form
रूपी:
Karta
TypeAdjective
Rootरूपिन् (रूपी)
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्टःseen (by me)
दृष्टः:
TypeAdjective
Rootदृश् (to see) / कृदन्त-प्रातिपदिक: दृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पृष्टःtouched (by him)
स्पृष्टः:
TypeAdjective
Rootस्पृश् (to touch) / कृदन्त-प्रातिपदिक: स्पृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाणिनाwith (his) hand
पाणिना:
Karana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
Tryambaka (Śiva)
H
Hara (Śiva)
P
Pinākī (Śiva)
P
Pināka (bow)

Educational Q&A

The verse emphasizes anugraha (divine grace): sincere devotion and spiritual merit culminate in direct experience of the divine, portrayed as both darśana (vision) and sparśa (touch), signifying purification and blessing.

Vaiśampāyana expresses awe and gratitude, stating that Śiva—named Tryambaka, Hara, and Pinākī—has appeared in a tangible form, granted him a vision, and physically touched him, marking a moment of extraordinary divine encounter.