Shloka 85

युधिष्ठिर बोले--दरिद्र पुरुष मरा हुआ है यानी मरे हुएके समान है, बिना राजाका राज्य मर जाता है यानी नष्ट हो जाता है, श्रोत्रिय ब्राह्मणके बिना श्राद्ध मृत हो जाता है और बिना दक्षिणाका यज्ञ नष्ट हो जाता है ।। यक्ष उवाच का दिक्‌ किमुदकं प्रोक्त किमन्नं किं च वै विषम्‌ | श्राद्धस्य कालमाख्याहि तत: पिब हरस्व च,यक्षने पूछा--दिशा क्‍या है? जल क्या है? अन्न क्या है? विष क्‍या है? और श्राद्धका समय क्या है? यह बताओ। इसके बाद जल पीओ और ले भी जाओ

yakṣa uvāca | dik kiṃ udakaṃ proktaṃ kim annaṃ kiṃ ca vai viṣam | śrāddhasya kālam ākhyāhi tataḥ piba harasva ca ||

The Yaksha said: “What is called a ‘direction’? What is ‘water’? What is ‘food’? And what indeed is ‘poison’? Tell me also the proper time for performing the śrāddha rites. Then you may drink—and you may take the water away as well.”

यक्षःthe Yaksha
यक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
काwhat (which) (fem.)
का:
TypePronoun
Root
FormFeminine, Nominative, Singular
दिक्direction
दिक्:
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
TypePronoun
Root
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उदकम्water
उदकम्:
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रोक्तम्called/said to be
प्रोक्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPast passive participle (kta), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
किम्what
किम्:
TypePronoun
Root
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किम्what
किम्:
TypePronoun
Root
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विषम्poison
विषम्:
TypeNoun
Rootविष
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
श्राद्धस्यof the śrāddha (rite)
श्राद्धस्य:
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Genitive, Singular
कालम्time
कालम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
आख्याहिtell/declare
आख्याहि:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पिबdrink
पिब:
TypeVerb
Rootपा
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
हरस्वtake away/carry off
हरस्व:
TypeVerb
Rootहृ
FormImperative, 2nd, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root

यक्ष उवाच

Y
Yaksha
Ś
śrāddha (ancestral rite)
U
udaka (water)

Educational Q&A

The verse frames dharma as discernment: knowing true orientation (dik), what genuinely sustains (anna), what purifies and supports life (udaka), what harms (viṣa), and observing right timing in rites (śrāddha-kāla). Knowledge is presented as the condition for rightful enjoyment and entitlement (only after answering may one drink).

At the lake where the Pāṇḍavas have been struck down for ignoring a warning, the Yaksha tests Yudhiṣṭhira with defining questions. This verse contains the Yaksha’s prompt: answer these conceptual and ritual questions, and only then may Yudhiṣṭhira drink the water and take it.