Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

यक्ष उवाच कश्च धर्म: परो लोके कश्न धर्म: सदाफल: । कि नयम्य न शोचन्ति कैश्नल संधिर्न जीर्यते,यक्षने पूछा--लोकमें श्रेष्ठ धर्म क्या है? नित्य फलवाला धर्म क्‍या है? किसको वशमें रखनेसे मनुष्य शोक नहीं करते? और किनके साथ की हुई मित्रता नष्ट नहीं होती?

yakṣa uvāca | kaś ca dharmaḥ paro loke kaś ca dharmaḥ sadāphalaḥ | kiṃ niyamya na śocanti kaiś ca saṃdhir na jīryate ||

The Yaksha said: “What is the highest dharma in this world? What dharma bears unfailing fruit? By restraining what do people become free from sorrow? And with whom does a friendship, once made, never decay?”

यक्षःthe Yaksha
यक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
कःwhat?/which?
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma, duty, righteousness
धर्मः:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
परःhighest, supreme
परः:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
कःwhat?/which?
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma
धर्मः:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
फलःfruit, result
फलः:
TypeNoun
Rootफल
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
नियम्यhaving restrained/controlled
नियम्य:
TypeVerb
Rootयम्
FormAbsolutive (Gerund), नि
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोचन्तिthey grieve
शोचन्ति:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent, 3, Plural, Parasmaipada
केषाम्of whom?/with whom? (whose?)
केषाम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
सन्धिःfriendship, alliance, bond
सन्धिः:
TypeNoun
Rootसन्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जीर्यतेdecays, perishes
जीर्यते:
TypeVerb
Rootजॄ
FormPresent, 3, Singular, Atmanepada, Passive/Intransitive

यक्ष उवाच

Y
Yaksha (Dharma in disguise)

Educational Q&A

The verse frames four ethical inquiries central to dharma: identifying the highest virtue, the practice that yields lasting benefit, the inner restraint that ends grief, and the kind of relationship whose bond remains enduring. It points toward a dharma grounded in stable character, self-mastery, and trustworthy companionship.

In the Yaksha–Yudhishthira dialogue at the forest lake, the Yaksha tests Yudhishthira with probing questions about conduct and wisdom. This verse is one set of those questions, designed to reveal the king’s understanding of dharma and the foundations of a life free from sorrow and betrayal.