Previous Verse
Next Verse

Shloka 312

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत आरणेयपर्वमें नकुल आदि चारों भाइयोंके मूर्च्छित होकर गिरनेसे सम्बन्ध रखनेवाला तीन सौ बारहवाँ अध्याय प्रा हुआ ॥/

Iti prakāraṃ Śrīmahābhārata-vanaparvake antargata āraṇeyaparvame Nakulādi cāroṃ bhāiyoṃ ke mūrcchita hokara girane se sambandha rakhanevālā trīśata-dvādaśa-tamo 'dhyāyaḥ prāptaḥ.

Thus, in the Vana Parva of the Śrī Mahābhārata—within the Āraṇeya section—begins the three-hundred-and-twelfth chapter, connected with the episode in which Nakula and the other four brothers, overcome and fainting, fall to the ground.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
आरणेयपर्वणिin the Āraṇeya-parvan
आरणेयपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआरणेयपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
नकुलादिचतुर्भ्रातॄणाम्of the four brothers beginning with Nakula
नकुलादिचतुर्भ्रातॄणाम्:
TypeNoun
Rootनकुलादिचतुर्भ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Plural
मूर्च्छितfainted; unconscious
मूर्च्छित:
TypeAdjective
Rootमूर्च्छित
FormMasculine, Genitive, Plural
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (Gerund)
पतनात्from (their) falling down
पतनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपतन
FormNeuter, Ablative, Singular
सम्बन्धिनम्related; connected
सम्बन्धिनम्:
TypeAdjective
Rootसम्बन्धिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिशतद्वादशतमःthree-hundred-and-twelfth
त्रिशतद्वादशतमः:
TypeAdjective
Rootत्रिशतद्वादशतम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्तःhas been reached/obtained (i.e., is concluded/arrived)
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPast participle (kta), Singular

यक्ष उवाच

N
Nakula
T
the four brothers (Pandava brothers collectively)
M
Mahabharata
V
Vana Parva
A
Araṇeya Parva

Educational Q&A

Although this line is a chapter-marker rather than a direct instruction, it frames an ethical trial in the forest: the brothers’ collapse signals the consequences of acting without proper discernment and restraint, setting the stage for dharma-centered questioning and right conduct.

The text announces the start of a chapter in the Āraṇeya portion of Vana Parva, tied to the incident where Nakula and the other brothers fall unconscious—an episode that leads into the well-known forest encounter involving a Yakṣa and a test of wisdom.