Shloka 6

ब्राह्मणार्थे पराक्रान्ता धर्मात्मानो यतव्रता: । क्लेशमार्च्छन्त विपुलं सुखोदर्क परंतपा:,द्वैतवनमें रहते समय कुन्तीपुत्र राजा युधिष्ठिर, भीमसेन, अर्जुन तथा माद्रीकुमार नकुल-सहदेव--इन सभी शत्रुसंतापी संयम-नियम-परायण धर्मात्मा पाण्डवोंने एक दिन एक ब्राह्मणके लिये पराक्रम करते हुए महान्‌ क्लेश उठाया, परंतु उसका भावी परिणाम सुखमय ही हुआ

vaiśampāyana uvāca |

brāhmaṇārthe parākrāntā dharmātmāno yatavratāḥ |

kleśam ārcchanta vipulaṃ sukhodarka-paraṃtapāḥ ||

Vaiśampāyana said: For the sake of a brāhmaṇa, those righteous-souled Pāṇḍavas—disciplined and steadfast in their vows—exerted themselves in valor and endured great hardship; yet, O scorcher of foes, its outcome was destined to be happiness.

ब्राह्मणार्थेfor the sake of a brahmin
ब्राह्मणार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण + अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
पराक्रान्ताःhaving exerted themselves / having shown valor
पराक्रान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपराक्रान्त (√क्रम्)
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मात्मानःrighteous-souled (men)
धर्मात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
यतव्रताःof restrained vows / self-controlled
यतव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत + व्रत
FormMasculine, Nominative, Plural
क्लेशम्affliction, hardship
क्लेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्लेश
FormMasculine, Accusative, Singular
आर्च्छन्तthey reached/underwent
आर्च्छन्त:
TypeVerb
Root√ऋच्छ् (आ-)
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
विपुलम्great, abundant
विपुलम्:
TypeAdjective
Rootविपुल
FormMasculine, Accusative, Singular
सुखोदर्काःhaving happiness as the outcome
सुखोदर्काः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुख + उदर्क
FormMasculine, Nominative, Plural
परंतपाःfoe-scorchers
परंतपाः:
Karta
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brāhmaṇa
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

Dharma may demand strenuous effort and even suffering when protecting the vulnerable (here, a brāhmaṇa), but righteous action—performed with restraint and fidelity to vows—tends toward a wholesome, happiness-bearing outcome (sukhodarka).

The narrator signals an episode in which the Pāṇḍavas, while living in the forest, undertake a courageous effort on behalf of a brāhmaṇa. They undergo severe hardship in the process, yet the narrator foreshadows that the final result will be auspicious and joyful.