सा बान्धवभयाद् बाला गर्भ तं॑ विनिगूहती । धारयामास सुश्रोणी न चैनां बुबुधे जन:,सुन्दर कटिप्रदेशवाली कुन्ती भाई-बन्धुओंके भयसे उस गर्भको छिपाती हुई धारण करने लगी। अत: कोई भी मनुष्य नहीं जान सका कि यह गर्भवती है
sā bāndhava-bhayād bālā garbhaṃ taṃ vinigūhatī | dhārayāmāsa suśroṇī na caināṃ bubudhe janaḥ ||
Out of fear of her kinsmen, the young maiden concealed that pregnancy and continued to bear it. Though fair-hipped, she kept it so hidden that no one among the people perceived that she was with child.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and social pressure surrounding a young woman’s chastity and family honor: fear of relatives and public censure can drive concealment, showing how societal norms shape personal choices and their later consequences.
The narrator states that the young maiden, afraid of her kinsmen, secretly carries her pregnancy and hides it so successfully that no one realizes she is pregnant.