Shloka 81

द्रौपद्या सह संगम्य वन्द्यमानस्तया प्रभु: । महानसे तदानीं तु साधयामास पाण्डव:,द्रौपदीने उन्हें प्रणाम किया और वे उससे प्रेमपूर्वक मिले। फिर उसी समय पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरने चूल्हेपर बटलोई रखकर रसोई तैयार करायी

drau padyā saha saṅgamya vandyamānas tayā prabhuḥ | mahānase tadānīṃ tu sādhayāmāsa pāṇḍavaḥ ||

Vaiśampāyana said: Having met with Draupadī, the lordly Pāṇḍava received her reverent salutations and greeted her with affection. Then, at that very time, Yudhiṣṭhira, son of Pāṇḍu, set about arranging the kitchen work, having the cooking pot placed upon the hearth.

द्रौपद्याwith/along with Draupadi
द्रौपद्या:
Karana
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
संगम्यhaving met / having come together
संगम्य:
TypeVerb
Rootगम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
वन्द्यमानःbeing saluted / being revered
वन्द्यमानः:
TypeVerb
Rootवन्द्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तयाby her
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
प्रभुःthe lord/master (Yudhiṣṭhira)
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
महानसेin the kitchen
महानसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहानस
FormNeuter, Locative, Singular
तदानीम्then, at that time
तदानीम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदानीम्
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
साधयामासhe caused to be prepared / he arranged
साधयामास:
TypeVerb
Rootसाध्
Formलिट् (periphrastic perfect), Perfect (narrative past), Third, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Draupadī
P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira implied)
M
mahānasa (kitchen)
H
hearth/stove
C
cooking pot

Educational Q&A

Even in adversity, dharma expresses itself through orderly conduct, mutual respect, and fulfilling practical responsibilities—here, the leader’s readiness to manage sustenance and household needs without pride.

After Draupadī respectfully greets him, the Pāṇḍava (understood as Yudhiṣṭhira) turns immediately to arranging the cooking/kitchen work, having the pot set on the hearth so that food can be prepared.