Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Kuntī–Sūrya-saṃvāda: Autonomy, Reputation, and the Promise of Karṇa

तृतीयेन तु बाणेन पृथुधारेण भास्वता । जहार सुनसं चापि शिरो भ्राजिष्णुकुण्डलम्‌,तत्पश्चात्‌ मोटी धारवाले और चमकीले तीसरे बाणसे उन्होंने सुन्दर नासिका और शोभाशाली कुण्डलोंसे विभूषित शत्रुके मस्तकको भी धड़से अलग कर दिया

tṛtīyena tu bāṇena pṛthudhāreṇa bhāsvatā | jahāra sunasaṃ cāpi śiro bhrājiṣṇukuṇḍalam ||

Mārkaṇḍeya said: Then, with a third arrow—broad-edged and blazing—he struck and severed the enemy’s head from the body, a head marked by a handsome nose and adorned with shining earrings.

तृतीयेनwith the third
तृतीयेन:
Karana
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बाणेनwith an arrow
बाणेन:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Singular
पृथु-धारेणwith broad-edged (having a broad blade/stream)
पृथु-धारेण:
Karana
TypeAdjective
Rootपृथुधार
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भास्वताshining, radiant
भास्वता:
Karana
TypeAdjective
Rootभास्वत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
जहारhe took away / removed
जहार:
TypeVerb
Rootहृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
सु-नासम्having a beautiful nose
सु-नासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुनास
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
भ्राजिष्णु-कुण्डलम्adorned with shining earrings
भ्राजिष्णु-कुण्डलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभ्राजिष्णुकुण्डल
FormNeuter, Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya (speaker)
A
arrow (bāṇa)
E
enemy/foe (implied)
H
head (śiraḥ)
E
earrings (kuṇḍala)

Educational Q&A

The verse highlights the uncompromising finality of warfare once it is joined: skill and resolve culminate in decisive action, reminding the listener that violence, even when framed within a warrior code, carries stark and irreversible outcomes.

In Mārkaṇḍeya’s narration, a warrior releases a third, broad-edged, radiant arrow that cuts off the opponent’s head—described as handsome and ornamented with shining earrings—severing it from the body.