भाईके ऐसा कहनेपर गुरुजनोंकी आज्ञाके पालन तथा हिताचरणमें तत्पर रहनेवाले लक्ष्मण बाण और प्रत्यज्चासहित सुन्दर धनुष हाथमें लेकर वहाँसे चल दिये ।। किष्किन्धाव्दारमासाद्य प्रविवेशानिवारित: । सक्रोध इति त॑ मत्वा राजा प्रत्युद्ययौ हरि:,किष्किन्धाके द्वारपर पहुँचकर वे बेरोक-टोक भीतर घुस गये। लक्ष्मण क्रोधमें भरे हुए आ रहे हैं, यह जानकर राजा सुग्रीव उनकी अगवानीके लिये आगे बढ़ आया
kiṣkindhādvāram āsādya praviveśānivāritaḥ | sa-krodha iti taṁ matvā rājā pratyudyayau hariḥ ||
Reaching the gate of Kiṣkindhā, he entered without being stopped. Realizing, “He is coming in anger,” the monkey-king Sugrīva went forward to receive him—an act meant to avert conflict through timely respect and conciliation.
मार्कण्डेय उवाच
When anger threatens to escalate into violence, timely humility and respectful reception by a leader can de-escalate the situation; ethical kingship includes anticipating conflict and meeting it with conciliatory action.
Lakṣmaṇa reaches Kiṣkindhā’s gate and enters without being stopped; Sugrīva understands that Lakṣmaṇa is approaching in anger and therefore comes forward to meet him, aiming to manage the tense encounter.