Shloka 57

दैत्येन्द्रस्य सभां गत्वा पार्णिं संस्पृश्य पाणिना । दैत्यानामादिपुरुष: सुरारिरदितिनन्दन:

daityendrasya sabhāṁ gatvā pārṇiṁ saṁspṛśya pāṇinā | daityānām ādipuruṣaḥ surārīr aditinandanaḥ ||

Bhīmasena said: “Having gone to the assembly-hall of the lord of the Daityas, and touching the bow with his hand, the primeval progenitor of the Daityas—enemy of the gods, the son who brought joy to Aditi—was present there.”

दैत्येन्द्रस्यof the lord of the Daityas
दैत्येन्द्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदैत्येन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सभाम्assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
FormAbsolutive (Gerund)
पार्णिम्Pārṇi (a proper name)
पार्णिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्णि
FormMasculine, Accusative, Singular
संस्पृश्यhaving touched
संस्पृश्य:
TypeVerb
Rootसम् + स्पृश्
FormAbsolutive (Gerund)
पाणिनाwith (his) hand
पाणिना:
Karana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Instrumental, Singular
दैत्यानाम्of the Daityas
दैत्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Genitive, Plural
आदि-पुरुषःthe primeval person / first progenitor
आदि-पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootआदिपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
सुर-अरिःenemy of the gods
सुर-अरिः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरारि
FormMasculine, Nominative, Singular
अदिति-नन्दनःson of Aditi
अदिति-नन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootअदितिनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena
D
Daityendra (lord of the Daityas)
D
Daityas
D
Devas (Suras)
A
Aditi
S
Sabhā (assembly-hall)
P
Pārṇi (bow)

Educational Q&A

The verse frames power in moral terms by identifying a figure through relational epithets—‘enemy of the gods’ and ‘Aditi’s son’—reminding the reader that actions and alliances define ethical standing, not merely status or might.

Bhīma describes a scene in which someone enters the Daitya-lord’s court and touches a bow, while the verse characterizes a prominent Daitya figure through traditional epithets, situating the moment within the broader Deva–Daitya antagonism.