इन्द्रजिद्-लक्ष्मणयुद्धम्
Indrajit and Lakṣmaṇa: Escalation through Concealment
हतेषु तेषु वीरेषु सिन्धुराजो जयद्रथ: । विमुच्य कृष्णां संत्रस्त: पलायनपरो5भवत्,उन वीरोंके मारे जानेपर सिन्धुराज जयद्रथ भयसे थर्रा उठा और द्रौपदीको वहीं छोड़कर उसने भाग जानेका विचार किया
hateṣu teṣu vīreṣu sindhurājo jayadrathaḥ | vimucya kṛṣṇāṃ saṃtrastaḥ palāyanaparo 'bhavat ||
When those warriors had been slain, Jayadratha, the king of Sindhu, was shaken with fear. Releasing Kṛṣṇā (Draupadī) and abandoning his wrongful seizure, he turned his mind wholly toward flight—choosing self-preservation over facing the consequences of his adharma.
वैशम्पायन उवाच