Previous Verse

Shloka 266

Setubandha-Niścaya (Decision for the Causeway) and Vānara-Senā Saṃniveśa — Bridge Strategy and Alliance Consolidation

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि द्रौपदीहरणपर्वणि द्रौपदीवाक्ये षट्षष्ट्यधिकद्विशततमो<5 ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi draupadīharaṇaparvaṇi draupadīvākye ṣaṭṣaṣṭyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ

Thus ends, in the Śrī Mahābhārata, within the Vana Parva—specifically the section concerning the abduction of Draupadī—Draupadī’s discourse: the two-hundred and sixty-sixth chapter. This is a formal colophon marking the close of a chapter and situating it within the epic’s larger moral narrative.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीin the venerable/holy (as honorific)
श्री:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Locative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
द्रौपदीहरणपर्वणिin the Draupadi-harana-parvan (section on Draupadi's abduction)
द्रौपदीहरणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रौपदीहरणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
द्रौपदीवाक्येin (the passage of) Draupadi's speech
द्रौपदीवाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रौपदीवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
षट्षष्टिsixty-six
षट्षष्टि:
TypeNoun
Rootषट्षष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विशततमःtwo-hundredth
द्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
D
Draupadī-haraṇa Parva (episode/section)
D
Draupadī
V
Vaiśampāyana (speaker label)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a didactic verse: it teaches indirectly by emphasizing textual accountability—clearly marking where a discourse ends and how it is situated within the epic’s ethical narrative (Draupadī’s words within the forest-exile context and the abduction episode).

The chapter concludes. The text formally states that Draupadī’s discourse in the Draupadī-abduction episode (within the Vana Parva) has ended, identifying it as the 266th chapter in that internal count.