द्रौपदी-शैब्यसंवादः — Draupadī’s Identification and Counsel on Hospitality
दुःखित: पादयोस्तस्य नेत्रजं जलमुत्सूजन् । उक्तवांश्व॒ नरव्याप्रो नैतदेवं भविष्यति
Vaiśampāyana uvāca: duḥkhitaḥ pādayos tasya netrajaṃ jalam utsṛjan, uktavān sa naravyāghro naitad evaṃ bhaviṣyati.
Vaiśampāyana said: Overcome with grief, he fell at his brother’s feet, letting the tears born of his eyes stream down. Then that tiger among men spoke, his voice choked with sorrow: “No—this will not turn out so.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how powerful personal loyalty and attachment can be; when not guided by dharma, such devotion becomes stubborn resolve that ignores moral consequence and accelerates downfall.
Duḥśāsana, overwhelmed with sorrow, falls at Duryodhana’s feet and sheds tears, declaring emphatically that the feared outcome “will not happen thus,” expressing desperate confidence and fraternal commitment.