द्रौपदी-शैब्यसंवादः — Draupadī’s Identification and Counsel on Hospitality
भ्रातृन् पालय विस्रब्ध॑ मरुतो वृत्रहा यथा । बान्धवाश्लोपजीवन्तु देवा इव शतक़ुतुम्
bhrātṝn pālaya visrabdhaḥ maruto vṛtrahā yathā | bāndhavāś copajīvantu devā iva śatakratum ||
“Protect your brothers with confident, trusting care, just as Vṛtrahā (Indra) protects the Maruts. And let your kinsmen live supported by you, as the gods live sustained by Śatakratu (Indra).”
वैशम्पायन उवाच
A leader’s dharma is to protect and sustain: care for one’s brothers with trust and steadiness, and provide a secure livelihood for relatives and dependents—like Indra, who both protects the Maruts and serves as the gods’ support.
Vaiśampāyana, narrating the epic, conveys an instruction framed through divine analogy: the addressee is urged to act as a protector and patron to brothers and kinsmen, modeled on Indra’s relationship with the Maruts and the gods.