Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)

क्षणेनैव वने तस्मिन्‌ समाजग्मुरभीतवत्‌ | न्यवर्तन्त ततः सर्वे गन्धर्वा जितकाशिन:,फिर तो कौरव सैनिकोंकी बड़ी भयंकर गर्जना सुनायी देने लगी। महारथी पाण्डवोंको एक साथ धावा बोलते देख विजयश्रीसे सुशोभित होनेवाले आकाशचारी महारथी गन्धर्व बड़ी उतावलीके साथ क्षणभरमें उस वनके भीतर ऐसे एकत्र हो गये मानो उन्हें किसीका भय न हो। तदनन्तर अपनी विजयसे उल्लसित होते हुए सारे गन्धर्व शत्रुओंका सामना करनेके लिये लौट पड़े

kṣaṇenaiva vane tasmin samājagmur abhītavat | nyavartanta tataḥ sarve gandharvā jitakāśinaḥ ||

Vaiśampāyana said: In that very forest, in a single moment, the Gandharvas gathered together as if fearless. Then, all those Gandharvas—shining with the confidence of victory—turned back again to face their foes.

क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
समाजग्मुःassembled/came together
समाजग्मुः:
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
अभीतवत्fearlessly (as if without fear)
अभीतवत्:
TypeAdjective
Rootअभीतवत्
FormNeuter, Accusative, Singular
न्यवर्तन्तreturned/turned back
न्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootनि + वृत्
FormImperfect, Third, Plural, Atmanepada
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
जितकाशिनःhaving conquered (their foes)/victorious
जितकाशिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितकाशिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandharvas
F
forest (vana)