Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)

आयुधानि च दिव्यानि विविधानि समादधु: । ते दंशिता रथै: सर्वे ध्वजिन: सशरासना:

āyudhāni ca divyāni vividhāni samādadhuḥ | te daṃśitā rathaiḥ sarve dhvajinaḥ saśarāsanāḥ ||

Vaiśampāyana said: They took up many kinds of divine weapons. All of them, fully armed and equipped, mounted their chariots—bearing banners and carrying bows along with their arrows—ready for the duty that lay ahead.

आयुधानिweapons
आयुधानि:
Karma
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Plural
विविधानिvarious
विविधानि:
Karma
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Accusative, Plural
समादधुःthey took up / equipped themselves with
समादधुः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-धा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दंशिताःarmed / equipped
दंशिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदंशित
FormMasculine, Nominative, Plural
रथैःwith chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
ध्वजिनःbannered (warriors) / having standards
ध्वजिनः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वजिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
स-शर-आसनाःhaving bows and arrows
स-शर-आसनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरासन
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
divine weapons (divyāni āyudhāni)
C
chariots (rathāḥ)
B
banners/standards (dhvaja)
B
bows and arrows (śarāsana, śara)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined readiness: when a righteous task or peril approaches, one should be properly equipped and organized, not reckless—strength and resources are to be gathered with responsibility.

The group previously described prepares for an impending conflict or expedition by taking up celestial weapons and mounting their bannered chariots, armed with bows and arrows.