अग्निनाम-प्रादुर्भावः प्रायश्चित्त-विधानं च
Agni’s Epithets, Manifestations, and Expiation Procedures
उत्तरं श्रुतिसम्बद्ध ब्रवीत्यश्रुतियोजितम् । विप्रवर! जब उसे हितैषी मित्र तथा विद्वान् पुरुष ऐसा करनेसे रोकते हैं, तब वह उसके समर्थनमें अशास्त्रीय उत्तर देते हुए भी उसे वेद-प्रतिपादित बताता है
uttaraṃ śruti-sambaddhaṃ bravīty aśruti-yojitam | vipravara! yadā taṃ hitaiṣī mitraḥ tathā vidvān puruṣaḥ kartum etad nivārayati, tadā sa tasya samarthane aśāstrīyam uttaraṃ bruvan api taṃ veda-pratipāditam iti manyate |
The hunter said: “He frames his reply as though it were bound to śruti, though in truth it is not joined to the Veda. O best of Brahmins, when a well-wishing friend or a learned man restrains him from such conduct, he still defends himself with an argument contrary to the śāstras—yet insists that it is sanctioned by the Veda.”
व्याध उवाच
Do not misuse the authority of the Veda to justify unethical conduct. When corrected by well-wishers and the learned, one should accept restraint and align one’s reasoning with genuine śāstra rather than inventing ‘Vedic’ support for wrongdoing.
The hunter (Vyādha) is describing a type of person who, when advised by a friendly and wise counselor to stop harmful behavior, responds with clever but unscriptural rationalizations and falsely claims that his position is supported by Vedic revelation.