Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अग्निनाम-प्रादुर्भावः प्रायश्चित्त-विधानं च

Agni’s Epithets, Manifestations, and Expiation Procedures

सर्वरिहेन्द्रियार्थस्तु व्यक्ताव्यक्तै: सुसंवृतैः । चतुर्विशक इत्येष व्यक्ताव्यक्तमयो गुण: । एतत्‌ ते सर्वमाख्यातं कि भूय: श्रोतुमिच्छसि

sarvair indriyārthas tu vyaktāvyaktaiḥ susaṃvṛtaiḥ | caturviṃśaka ity eṣa vyaktāvyaktamayo guṇaḥ | etat te sarvam ākhyātaṃ kiṃ bhūyaḥ śrotum icchasi ||

The hunter said: “All the objects of the senses are well encompassed within the manifest and the unmanifest. This principle is spoken of as the ‘twenty-fourfold’—a quality constituted of both the manifest and the unmanifest. I have explained all this to you; what more do you wish to hear?”

सर्वःall / entire
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषि-इन्द्रिय-अर्थःthe object/meaning of the sages’ senses (i.e., the sense-objects as known by seers)
ऋषि-इन्द्रिय-अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि + इन्द्रिय + अर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
व्यक्त-अव्यक्तैःby the manifest and the unmanifest (principles)
व्यक्त-अव्यक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootव्यक्त + अव्यक्त
FormNeuter, Instrumental, Plural
सु-संवृतैःwell-covered / well-enveloped
सु-संवृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसु + संवृत
FormNeuter, Instrumental, Plural
चतुर्विंशकःthe twenty-fourfold (one)
चतुर्विंशकः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्विंशक
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यक्त-अव्यक्त-मयःconsisting of the manifest and the unmanifest
व्यक्त-अव्यक्त-मयः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यक्त + अव्यक्त + मय
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणःquality / constituent / principle
गुणः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यातम्has been explained / told
आख्यातम्:
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु: ख्या)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयःfurther / again / more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु: श्रु)
FormInfinitive (Tumun)
इच्छसिyou desire / you wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष् (धातु: इष्/इच्छ्)
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

व्याध उवाच

व्याध (Vyādha, the hunter)

Educational Q&A

The speaker frames experience and sense-objects within a Sāṃkhya-style metaphysical map: reality is analyzed as manifest (vyakta) and unmanifest (avyakta), and this analysis is summarized as the ‘twenty-fourfold’ set of principles (tattvas). The ethical implication is that understanding the structure of experience supports discernment and restraint rather than being driven by sense-objects.

Vyādha concludes a doctrinal explanation to his listener, summarizing his account of manifest/unmanifest principles and the twenty-fourfold scheme, and then invites further questions—signaling a pause in instruction and readiness to continue teaching if the listener wishes.