Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Dvārakā’s Distress and the Saubha Engagement (द्वारकाव्यग्रता तथा सौभयुद्धम्)

ततः शतघ्नीश्ष महागदाश्ष दीप्तांक्ष शूलान्‌ मुसलानसीं श्व॒ चिक्षेप रोषान्मयि मन्दबुद्धि: शाल्वो महाराज जयाभिकाडुक्षी,महाराज! वहाँसे विजयकी इच्छा रखनेवाले मन्दबुद्धि शाल्वने क्रोधमें भरकर मेरे ऊपर शतघ्नियाँ, बड़ी-बड़ी गदाएँ, प्रजजलित शूल, मुसल और खड्ग फेंके

Then Śālva, the great king—dull-witted yet hungry for victory—blazed with wrath and hurled at me sataghnīs (heavy throwing weapons), massive maces, flaming spears, iron pestles, and swords.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
शतघ्नीःsataghnis (missile/stone-throwing weapons)
शतघ्नीः:
Karma
TypeNoun
Rootशतघ्नी
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
महागदाःgreat maces
महागदाः:
Karma
TypeNoun
Rootमहागदा
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
दीप्तान्blazing, kindled
दीप्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
शूलान्spears, pikes
शूलान्:
Karma
TypeNoun
Rootशूल
FormMasculine, Accusative, Plural
मुसलान्clubs, pestles
मुसलान्:
Karma
TypeNoun
Rootमुसल
FormMasculine, Accusative, Plural
असीन्swords
असीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
चिक्षेपthrew, hurled
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormAorist (Luṅ), Parasmaipada, 3rd person, Singular
रोषात्from anger, in wrath
रोषात्:
Karana
TypeNoun
Rootरोष
FormMasculine, Ablative, Singular
मयिon/at me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Locative, Singular
मन्दबुद्धिःthe dull-witted one
मन्दबुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्दबुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
शाल्वःŚālva
शाल्वः:
Karta
TypeNoun
Rootशाल्व
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
जयाभिकाङ्क्षीdesiring victory
जयाभिकाङ्क्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootजयाभिकाङ्क्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच