Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Book 3, Āraṇyaka-parva — Adhyāya 19: Pradyumna’s Reproach of Withdrawal and the Ethics of Kṣātra Reputation

अमृष्यमाणो<5पसव्यं प्रद्युम्नेन च सौभराट्‌ । यन्तारमस्य सहसा त्रिभि्बाणै: समार्दयत्‌,सौभराज शाल्व प्रद्यम्नके द्वारा अपनी सेनाका अपसव्य किया जाना न सह सका। उसने सहसा तीन बाण चलाकर प्रद्युम्मके सारथिको घायल कर दिया

amṛṣyamāṇo 'pasavyaṃ pradyumnena ca saubharāṭ | yantāram asya sahasā tribhir bāṇaiḥ samārdhayat ||

Unable to endure that Pradyumna had forced his army into an apasavya turn, Śālva, lord of Saubha, suddenly struck Pradyumna’s charioteer with three arrows.

अमृष्यमाणःnot enduring; being unable to bear
अमृष्यमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootमृष् (धातु) + श्यन् (अमृष्यमाण-)
Formpresent participle (शानच्/आनच्), parasmaipada sense (active participle), masculine, nominative, singular
अपसव्यम्counter-clockwise; to the left (wrongly turned)
अपसव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपसव्य
Formneuter, accusative, singular
प्रद्युम्नेनby Pradyumna
प्रद्युम्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सौभराट्from/than the lord of Saubha (Śālva)
सौभराट्:
Apadana
TypeNoun
Rootसौभराट् (सौभ-राट्)
Formmasculine, ablative, singular
यन्तारम्the charioteer
यन्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootयन्तृ
Formmasculine, accusative, singular
अस्यof him; his
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
सहसाsuddenly; at once
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
Formmasculine, instrumental, plural
समार्दयत्he crushed/afflicted; he wounded
समार्दयत्:
TypeVerb
Rootसम् + मृद्
Formलङ्, imperfect (past), 3rd, singular, parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
Pradyumna
Ś
Śālva
S
Saubha
C
charioteer
A
arrows