Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Yugapramāṇa–Kaliyuga-lakṣaṇa–Pralaya-kathā

Markandeya’s Account of Yugas, Kali Signs, and Dissolution

गौतम उवाच जानामि नाहं मुहयामि त्वमेवात्र विमुहते । स्तौषि त्वं दर्शनप्रेप्सू राजानं जनसंसदि,गौतम बोले--मैं नहीं मोहमें पड़ा हूँ, तुम्हीं यहाँ आकर मोहित हो रहे हो। मैं खूब समझता हूँ, तुम राजासे मिलनेकी इच्छा लेकर ही भरी सभामें स्वार्थवश उनकी स्तुति कर रहे हो

Gautama uvāca: jānāmi nāhaṁ muhyāmi tvam evātra vimuhyase | stauṣi tvaṁ darśana-prepsū rājānaṁ jana-saṁsadi ||

Gautama said: “I understand; I am not deluded. It is you who, having come here, are falling into confusion. Seeking an audience, you are praising the king in the public assembly—driven by your own interest.”

गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
जानामिI know
जानामि:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुह्येI am deluded / I become confused
मुह्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमुह्
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वम्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
विमुह्यसेyou are deluded / you become confused
विमुह्यसे:
Karta
TypeVerb
Rootमुह्
FormPresent, 2nd, Singular, Atmanepada
स्तौषिyou praise
स्तौषि:
Karta
TypeVerb
Rootस्तु
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वम्
FormMasculine, Nominative, Singular
दर्शन-प्रेप्सुःdesiring to see (him)
दर्शन-प्रेप्सुः:
TypeAdjective
Rootदर्शनप्रेप्सु
FormMasculine, Nominative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
जन-संसदिin the public assembly
जन-संसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजनसंसद्
FormFeminine, Locative, Singular

गौतम उवाच

G
Gautama
T
the king (rājā)