Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā
Arrogance, Boons, and Nimitta
एते कनखला राजन्नृषीणां दयिता नगा: । एषा प्रकाशते गड़ा युधिष्ठिर महानदी,युधिष्ठिर! ये कनखलकी पर्वत-मालाएँ हैं जो ऋषियोंको बहुत प्रिय लगती हैं। ये महानदी गंगा सुशोभित हो रही हैं
ete kanakhalā rājann ṛṣīṇāṃ dayitā nagāḥ | eṣā prakāśate gaṅgā yudhiṣṭhira mahānadī ||
Lomaśa said: “O King, these are the Kanakhala mountain-ridges, beloved of the sages. And here the great river Gaṅgā shines forth, O Yudhiṣṭhira.”
लोगश उवाच
The verse highlights dharmic reverence for tīrthas and for the sages who cherish them: sacred places like Kanakhala and the Gaṅgā are presented as spiritually luminous, encouraging humility, purification, and respectful conduct during pilgrimage.
During the Pāṇḍavas’ forest period, Lomaśa guides Yudhiṣṭhira through holy regions, pointing out Kanakhala—dear to the sages—and indicating the majestic Gaṅgā as it comes into view.