Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā

Arrogance, Boons, and Nimitta

किमिदं वर्तते ब्रह्मन्‌ कि च ते ह चिकीर्षितम्‌ | अतीव हि महान्‌ यत्न: क्रियतेडयं निरर्थक:

Lomaśa uvāca | kim idaṁ vartate brahman kiṁ ca te ha cikīrṣitam | atīva hi mahān yatnaḥ kriyate ’yaṁ nirarthakaḥ ||

Lomaśa said: “O Brahmin, what is this that is going on here, and what indeed do you intend to do? For this is an exceedingly great effort being undertaken—yet it seems purposeless.”

किम्what
किम्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative, singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, nominative, singular
वर्ततेis happening / is going on
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते)
Formpresent, third, singular, ātmanepada
ब्रह्मन्O Brahman (sir)
ब्रह्मन्:
TypeNoun (vocative address)
Rootब्रह्मन्
Formneuter, vocative, singular
किम्what
किम्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
चिकीर्षितम्intended act / what you wish to do
चिकीर्षितम्:
Karta
TypeNoun (verbal noun)
Rootचिकीर्षित (√कृ, desiderative base चिकीर्ष-)
Formneuter, nominative, singular
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, nominative, singular
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta
TypeNoun
Rootयत्न
Formmasculine, nominative, singular
क्रियतेis being done / is made
क्रियते:
TypeVerb
Root√कृ (क्रीयते/क्रियते)
Formpresent, third, singular, passive
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, nominative, singular
निरर्थकःpurposeless / futile
निरर्थकः:
TypeAdjective
Rootनिरर्थक
Formmasculine, nominative, singular

लोगश उवाच

L
Lomaśa
B
brahman (addressed person: a Brahmin)

Educational Q&A

The verse highlights ethical discernment: great exertion should be guided by clear purpose and right intention; otherwise even impressive effort can become futile.

Lomaśa questions a Brahmin (or revered person) about an ongoing situation, asking what is happening and what the person intends, remarking that a very great effort is being made but appears purposeless.