Cyavana’s Reconciliation with Indra; Tīrtha-Indexing at Ārcīka-parvata and Yamunā
Chapter 125
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां सौकन्ये पज्चविंशत्यधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ saukanye pañcaviṃśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Vana Parva, in the Tīrtha-yātrā Parva, in the episode of Lomāśa’s pilgrimage, the one-hundred-and-twenty-fifth chapter—concerning the narrative of Sukanyā—comes to an end. The colophon signals closure and frames the preceding account as part of a sacred itinerary, where exemplary conduct and the fruits of righteous action are taught through pilgrimage and story.
लोगमश उवाच
As a colophon, the verse primarily teaches how the Mahābhārata frames ethical instruction: sacred travel (tīrtha-yātrā) and exemplary stories (here, Sukanyā’s) are presented as vehicles for dharma, and the formal closure underscores the text’s careful organization and authority.
The speaker Lomāśa concludes the chapter within his pilgrimage narration. The line is an editorial-style ending that identifies the larger book (Vana Parva), the subsection (Tīrtha-yātrā Parva), the episode (Lomāśa’s pilgrimage), and the topic (Sukanyā narrative), stating that Chapter 125 is complete.