Akṛtavraṇa’s Account Begins: Gādhi–Satyavatī–Ṛcīka and the Bhārgava Lineage Prelude
भूगुरुवाच ऋतौ त्वं चैव माता च स्नाते पुंसवनाय वै । आलिड्रेतां पृथग वृक्षौ साश्व॒त्थं त्वमुदुम्बरम्,भगुजी बोले--बहू! ऋतुकालमें स्नान करनेके पश्चात् तुम और तुम्हारी माता पुत्र- प्राप्तिके उद्देश्यसे दो भिन्न-भिन्न वृक्षोंका आलिंगन करो। तुम्हारी माता तो पीपलका और तुम गूलरका आलिंगन करना
Bhṛgur uvāca—ṛtau tvaṃ caiva mātā ca snāte puṃsavanāya vai | āliḍretāṃ pṛthag vṛkṣau sāśvatthaṃ tvam udumbaram ||
Bhṛgu said: “When the season of conception has come, you and your mother, after bathing, should embrace two different trees with the intention of obtaining a son. Let your mother embrace the aśvattha (sacred fig), and you embrace the udumbara (cluster fig).”
अकृतव्रण उवाच