ते हि सर्वे नरव्यात्रा: शूरा विक्रान्तयोधिन: । सर्वे नागायुतप्राणा वज्ञसंहनना दृढा:,मनुष्योंमें श्रेष्ठ सब पाण्डव शूरवीर, पराक्रमी और युद्धकुशल हैं। उन सबमें दस हजार हाथियोंका बल है। उनका शरीर वज्रके समान दृढ़ है
te hi sarve naravyāghrāḥ śūrā vikrāntayodhinaḥ | sarve nāgāyutaprāṇā vajrasaṃhananā dṛḍhāḥ ||
Maitreya said: “For all of them are tiger-like among men—heroes, bold and battle-proven. Each possesses the life-force and strength of ten thousand elephants, and their bodies are firm, compact, and unbreakable like a thunderbolt.”
मैत्रेय उवाच
True worth is shown through proven courage, disciplined martial competence, and steadfastness; the verse praises the Pandavas as exemplars of heroic resilience, implying that dharmic leadership requires both inner vitality and unshakable resolve.
Maitreya is describing the Pandavas, emphasizing their exceptional valor and physical/mental toughness—comparing their strength to that of ten thousand elephants and their bodies to the hardness of a thunderbolt.