Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris

Udyoga-parva 94

एतैहिं सहित: सर्व: पाण्डवै: स्वैश्ष भारत । अन्यान्‌ विजेष्यसे शत्रूनेष स्वार्थस्तवाखिल:

etaiḥ sahaḥitaḥ sarvaḥ pāṇḍavaiḥ svaiś ca bhārata | anyān vijeṣyase śatrūn eṣa svārthas tavākhilaḥ ||

Vaiśaṃpāyana said: “O Bhārata, united with these Pāṇḍavas and with your own sons, you will be able to conquer the other enemies as well. In this way, your entire purpose and advantage will be fulfilled.”

एतैःwith these
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वःentirely/wholly
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवैःwith the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्वैःwith your own
स्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अन्यान्other (ones)
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
विजेष्यसेyou will conquer
विजेष्यसे:
TypeVerb
Rootजि
FormSimple Future (Luṭ), 2nd, Singular, Ātmanepada
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वार्थःone's own interest/aim
स्वार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
अखिलःentire, complete
अखिलः:
TypeAdjective
Rootअखिल
FormMasculine, Nominative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pāṇḍavas
B
Bhārata (Kuru lineage addressee)

Educational Q&A

Strength and success in governance come through unity with rightful allies; by reconciling with the Pāṇḍavas and standing together with one’s own kin, a ruler can secure broader stability and accomplish legitimate aims.

In Udyoga Parva’s diplomacy setting, Vaiśaṃpāyana narrates counsel directed to a Kuru elder (addressed as ‘Bhārata’): if he aligns with the Pāṇḍavas along with his own sons, he will be able to defeat other hostile forces and thereby fulfill his overall political objectives.