Nakula’s Adaptive Counsel to Kṛṣṇa in the Kuru Assembly (उद्योगपर्व, अध्याय ७८)
>> हु हि कक एकोनाशीतितमो< ध्याय: श्रीकृष्णका अर्जुनको उत्तर देना श्रीभगवानुवाच एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि पाण्डव । पाण्डवानां कुरूणां च प्रतिपत्स्ये निरामयम्
śrībhagavān uvāca | evam etan mahābāho yathā vadasi pāṇḍava | pāṇḍavānāṃ kurūṇāṃ ca pratipatsye nirāmayam ||
The Blessed Lord said: “So it is, O mighty-armed son of Pāṇḍu, just as you say. I shall undertake a course that brings a blameless resolution—removing the distress of both the Pāṇḍavas and the Kurus—so that peace and well-being may be secured for all.”
अर्जुन उवाच
Kṛṣṇa affirms that the highest course is one that removes suffering on both sides and seeks a blameless, welfare-oriented resolution—placing dharma and the common good above partisan victory.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Arjuna has expressed a view about what should be done; Kṛṣṇa agrees and declares his intention to act in a way that alleviates the crisis for both the Pāṇḍavas and the Kurus.