Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Dialogue on Peace and the Refusal of Compromise
सम्पूर्ण पूरयन् भूयो धन पार्थस्य माधव: । शैनेय: समरे स्थाता बीजवत् प्रवपठ्शरान्
sampūrṇaṁ pūrayan bhūyo dhanaṁ pārthasya mādhavaḥ | śaineyaḥ samare sthātā bījavat pravapan śarān ||
Duryodhana said: “Mādhava (Kṛṣṇa), ever further augmenting the complete prosperity and resources of Pārtha (Arjuna), and Śaineya (Sātyaki) standing firm in the battle, will scatter arrows like a farmer sowing seed.”
दुर्योधन उवाच
The verse uses a farming simile to show how focused effort in war multiplies its effects: arrows spread across the battlefield like seed across a field. It also highlights the strategic and moral weight of alliances—Kṛṣṇa’s support strengthens Arjuna’s side, and disciplined warriors like Sātyaki become instruments through which that strengthened power manifests.
Duryodhana is describing (with concern and emphasis) the Pāṇḍava camp’s growing strength: Kṛṣṇa (Mādhava) is portrayed as increasing Arjuna’s resources and advantage, while Sātyaki (Śaineya) is envisioned standing in the thick of battle, showering arrows continuously, as a farmer sows seed.