Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था
उत्तमौजाश्व पाज्चाल्यो युधामन्युश्न दुर्जय: । शिखण्डी क्षत्रदेवश्ष तथा वैराटिरुत्तर:
uttamaujāś ca pāñcālyo yudhāmanyuś ca durjayaḥ | śikhaṇḍī kṣatradevaś ca tathā vairāṭir uttaraḥ, sañjaya |
Dhṛtarāṣṭra said: “And there are Uttamaujā of the Pāñcālas, Yudhāmanyu the unconquerable, Śikhaṇḍī, Kṣatradeva, and Uttara, the prince of Virāṭa—O Sañjaya.” In this catalogue of allies, Dhṛtarāṣṭra is made to face the moral and strategic weight behind the Pāṇḍavas: renowned warriors rallying to what is presented as the rightful cause, sharpening the ethical tension of choosing war despite clear warnings.
धृतराष्ट उवाच
The verse reinforces the ethical pressure of recognizing strength aligned with a righteous coalition: when many eminent kṣatriyas stand together, it signals not only military power but also a moral consensus that makes obstinate pursuit of war (despite counsel) ethically blameworthy.
Dhṛtarāṣṭra, speaking to Sañjaya, continues enumerating prominent warriors supporting the Pāṇḍavas. This list functions as a strategic assessment and a dramatic reminder that Duryodhana’s course leads toward a war against formidable, widely supported opponents.