Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था
दुर्योधनसुता: सर्वे तथा दुःशासनस्य च । सौभद्रेण कृतो भागो राजा चैव बृहद्धल:,दुर्योधन तथा दुःशासनके सभी पुत्र और राजा बृहद्वल सुभद्रानन्दन अभिमन्युके हिस्सेमें पड़े हैं
duryodhanasutāḥ sarve tathā duḥśāsanasya ca | saubhadreṇa kṛto bhāgo rājā caiva bṛhaddhalaḥ ||
Sañjaya said: “All the sons of Duryodhana, and likewise those of Duḥśāsana, along with King Bṛhaddhala, were assigned as the portion to be faced by Saubhadra (Abhimanyu).”
संजय उवाच
The verse highlights the war-time practice of assigning specific adversaries to a warrior, implying both strategic calculation and the ethical gravity of treating human lives as 'portions' in a conflict—an implicit reminder of the tragic consequences when adharma drives political ambition into war.
Sañjaya reports that Abhimanyu (Saubhadra) is designated to confront a set of opponents: the sons of Duryodhana, the sons of Duḥśāsana, and King Bṛhaddhala—indicating a planned distribution of enemy forces among the fighters.