Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
सात्यकिश्न महेष्वासो वृष्णीनां प्रवरो रथ: । वृत: शतसहस्रेण रथानां प्रणुदन् बली,वृष्णिवंशके प्रमुख महारथी महान् धनुर्धर बलवान् सात्यकि एक लाख रथियोंसे घिरकर गर्जना करते हुए आगे बढ़ रहे थे
Vaiśampāyana uvāca |
Sātyakiś ca mahēṣvāso Vṛṣṇīnāṁ pravaro rathaḥ |
Vṛtaḥ śata-sahasreṇa rathānāṁ praṇudan balī ||
Vaiśampāyana said: Sātyaki, the mighty archer and foremost chariot-warrior of the Vṛṣṇis, advanced with force, driving back the enemy chariots, though surrounded by a hundred thousand chariots. The verse highlights martial excellence joined with steadfast resolve amid overwhelming odds.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores steadfast courage and disciplined strength: even when outnumbered, a righteous warrior is expected to stand firm, act decisively, and protect his side through skill and resolve—an aspect of kṣatriya-dharma.
Vaiśampāyana describes Sātyaki, the foremost Vṛṣṇi archer, advancing in battle-like formation; despite being encircled by an immense host of chariots, he forcefully repels them and presses forward.