अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
भीष्म उवाच तयो: संवदतोरेवं राजन् रामाम्बयोस्तदा । ऋषि: परमधर्मात्मा इदं वचनमत्रवीत्
bhīṣma uvāca | tayoḥ saṃvadator evaṃ rājan rāmāmbayoḥ tadā | ṛṣiḥ paramadharmātmā idaṃ vacanam abravīt |
Bhishma said: “O King, while Rama (Parashurama) and Amba were conversing in this manner, the sage Akṛtavraṇa—of supremely righteous spirit—then spoke these words.”
भीष्म उवाच
That intense personal disputes should be brought under the guidance of dharma: the entrance of a 'parama-dharmātmā' sage signals that righteous counsel is needed to steer emotion and pride toward a principled resolution.
Bhishma is recounting events to the king: as Parashurama and Amba are in conversation, the sage Akṛtavraṇa intervenes and begins to speak, marking a shift from private argument to authoritative moral guidance.