भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति कुलहितोपदेशः | Bhīṣma’s Counsel to Duryodhana on Dynastic Welfare
नते जातु न शिष्यन्ति पुत्रा: पजच यशस्विनि । निरर्जुना: सकर्णा वा सार्जुना वा हते मयि
na te jātu na śiṣyanti putrāḥ pañca yaśasvini | nirarjunāḥ sakarṇā vā sārjunā vā hate mayi ||
Karna said: “O illustrious lady, your five sons will never be entirely wiped out. If Arjuna is slain, then your five sons will remain with Karna; and if I am slain, then your five sons will remain with Arjuna.” In this assurance, Karna frames the coming conflict as bounded by a pledge: however fierce the war, the complete extinction of Kunti’s line will not occur, and the struggle will culminate in the fall of either Arjuna or Karna rather than the annihilation of all the Pandavas.
कर्ण उवाच
Even amid inevitable war, ethical restraint can be expressed through vows that limit harm. Karna’s statement functions as a moral boundary: he will not seek the total destruction of Kunti’s sons; the conflict is narrowed to a decisive rivalry (Karna vs. Arjuna) rather than indiscriminate annihilation.
In Udyoga Parva, during the pre-war negotiations and revelations, Karna speaks to Kunti. He reassures her that her five sons will not all perish: either Arjuna will fall and the remaining brothers will live with Karna, or Karna will fall and the brothers will live with Arjuna.