कर्ण–कृष्णसंवादः (Karṇa–Kṛṣṇa-saṃvādaḥ) — Karṇa’s Statement on Lineage, Loyalty, and the ‘Śastra-yajña’ Metaphor
राजन्या राजकन्याश्षाप्पयानयन्त्वाभिषेचनम्
rājanyā rājakaṇyāś ca āpāyanayantu tvābhiṣecanam; bahavaḥ rājaputrā rājakaṇyāś ca tubhyaṃ suvarṇa-rūpya-mṛṇmaya-kalaśān, auṣadha-samūhān, sarva-vidha-bījāni, samagrāṇi ratnāni, latādayaś cābhiṣeka-sāmagrīṃ gṛhītvā āgamiṣyanti.
Vāyu said: “Let the princes and royal maidens bring the consecration for you. Many sons and daughters of kings will come for your sake, carrying the vessels of gold, silver, and clay, along with collections of healing herbs, every kind of seed, complete sets of gems, and creepers and the like—everything required for the rite of anointing.”
वायुदेव उवाच
Legitimate rule is affirmed through dharmic procedure: public, auspicious consecration supported by the wider polity. The verse emphasizes orderly recognition and ritual propriety over mere power.
Vāyudeva foretells or instructs that royal sons and daughters will arrive bringing all items needed for an abhiṣeka—vessels, herbs, seeds, gems, and plants—signaling a formal, widely endorsed elevation of the addressed person.