Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma

इस इतिहासमें जो कल्याणकारी उपदेश हो

ānandana mayā jāta dviṣatāṁ harṣavardhana | na mayā tvaṁ na pitrā ca jātaḥ kvābhyāgato hāsi ||

In this tale, whatever wholesome instruction it contains, repeat it exactly before Yudhiṣṭhira. There was a kṣatriya woman famed as Vidulā—born in a fine lineage, illustrious and radiant with power, proud in honor, self-mastered, devoted to kṣatriya-dharma, and far-sighted. In the circle of kings her renown was great. She knew many śāstras and drew profit from the counsels of great men. Once her son, defeated by the king of Sindhu, returned home in utter dejection and lay down to sleep. Seeing her own true-born son in that state, Queen Vidulā bitterly condemned him. Vidulā said: “O son, though born from my womb, you bring me no joy. Instead you increase the delight of our enemies. Therefore I am driven to think you were not truly born of me, nor begotten by your father—how else could such a coward have appeared among us?”

विदुलाVidulā
विदुला:
Karta
TypeNoun
Rootविदुला
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनन्दनO (one who is) not a delight
अनन्दन:
TypeNoun
Rootअ-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
जातborn
जात:
TypeAdjective
Rootजन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Vocative, Singular
द्विषताम्of the enemies
द्विषताम्:
TypeNoun
Rootद्विषत्
FormMasculine, Genitive, Plural
हर्षवर्धनO increaser of (their) joy
हर्षवर्धन:
TypeNoun
Rootहर्ष-वर्धन
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पित्राby (your) father
पित्रा:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जातःborn
जातः:
TypeAdjective
Rootजन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
क्वfrom where?/where?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
अभ्यागतःcome/arrived
अभ्यागतः:
TypeAdjective
Rootअभि-आ-गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vidulā
V
Vidulā’s son (unnamed in this verse)
S
Sindhurāja (mentioned in the prose context)
E
enemies (dviṣat)

Educational Q&A

A kṣatriya must not collapse into shameful passivity after defeat; cowardice strengthens the enemy. Vidulā uses harsh, honor-based rhetoric to shock her son into reclaiming courage, self-respect, and duty.

After Vidulā’s son returns home dejected and sleeps following defeat by Sindhurāja, Vidulā rebukes him. In this verse she sarcastically calls him “bringer of joy,” then declares that his behavior is so disgraceful that she can hardly believe he is truly her son.