Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel
यो जानन् पापतामस्य तत्प्रज्ञामनुवर्तसे । महाराज! आपको अपना बेटा बहुत प्रिय है
yo jānan pāpatām asya tat-prajñām anuvartase | mahārāja! āpako apnā beṭā bahut priya hai, ataḥ vartamāna paristhiti ke liye āp hī atyanta nindanīya haiṁ; kyoṅki āp uske pāpapūrṇa vicāroṁ ko jānte hue bhī sadā usī kī buddhikā anusaraṇa karte haiṁ |
Vaiśampāyana said: “Though you know the sinful bent of his conduct, you still follow the counsel of that very mind. O great king, because your son is exceedingly dear to you, you are, in these present circumstances, especially blameworthy—for you knowingly keep aligning yourself with his wicked intentions.”
वैशम्पायन उवाच
Knowing that a course is wrong does not absolve one if one still chooses to support it. The verse condemns moral complicity born of attachment—especially a ruler’s failure to restrain or oppose a loved one’s unrighteous intentions.
In the Udyoga Parva’s pre-war counsel, the narrator reports a rebuke directed at the king: despite recognizing his son’s sinful designs, the king continues to follow his son’s policy, making the king particularly culpable in the unfolding crisis.