दक्षिणा-दिक्, पितृपक्ष-प्रतिष्ठा, तथा कर्मगतिः — Suparṇa’s Cosmographic Instruction
प्रोक्षिता यत्र बहवो वराहाद्या मृगा वने । शक्रेण यज्ञभागार्थे दैवतेषु प्रकल्पिता:
prokṣitā yatra bahavo varāhādyā mṛgā vane | śakreṇa yajñabhāgārthe daivateṣu prakalpitāḥ ||
In that direction lies the forest where many wild beasts—boars and the like—had been consecrated and set apart by Śakra (Indra) for the attainment of his sacrificial share, being assigned to the gods.
युपर्ण उवाच
The verse highlights ritual and moral order: even potentially harmful forces (wild beasts) can be brought under a regulated, consecrated framework when directed toward a sanctioned purpose—here, the rightful distribution of sacrificial portions to the gods. It implies that legitimacy comes from proper consecration and rightful allocation (bhāga) within dharma.
The speaker points out a particular forest-region and identifies it by a traditional account: Indra (Śakra) had consecrated and designated many wild animals there—boars and others—assigning them to the deities in connection with securing the sacrificial share. It functions as a descriptive marker of place and a mythic explanation of why that area is associated with divine-ritual arrangements.