सर्वाल्लोकान् विचरते द्वितीय इव भास्कर: । छठे पारणमें इससे दूना और सातवेंमें तिगुना फल मिलता है। वह मनुष्य अप्सराओंसे भरे हुए और इच्छानुसार चलनेवाले
sarvāllokān vicarate dvitīya iva bhāskaraḥ |
Vaiśampāyana said: He moves through all the worlds like a second sun. The passage describes the exalted posthumous reward gained by progressively greater observances: with the sixth completion the merit is doubled, with the seventh it is tripled; the person then rides a radiant, wish-moving aerial car—bright like the peak of Kailāsa, adorned with platforms of vaidūrya-gems, richly decorated with jewels and coral, and surrounded by apsarases—traversing the cosmos with solar splendor. With the eighth completion, one attains the fruit of the Rājasūya sacrifice, ascending a moonrise-like, delightful vimāna yoked to swift white horses, pale as moonbeams.
वैशम्पायन उवाच
The text frames disciplined observance—especially the proper completion (pāraṇa) of vows/fasts—as a source of increasing spiritual merit, culminating in exalted, luminous states symbolized by a celestial vimāna and the attainment of great sacrificial fruit (Rājasūya).
Vaiśampāyana describes the rewards granted to a person who completes successive pāraṇas: from doubled and tripled merit to traveling through all worlds like a second sun in a gem-adorned vimāna amid apsarases, and finally, at the eighth completion, gaining the merit equivalent to the Rājasūya sacrifice and ascending a moonrise-like chariot drawn by swift white horses.