Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Svargārohaṇa-parva Adhyāya 2 — Yudhiṣṭhira’s Inquiry for His Kin and the Vision of a Punitive Realm

मातुर्हि वचन श्रुव्वा तदा सलिलकर्मणि । कर्णस्य क्रियतां तोयमिति तप्यामि तेन वै

mātuḥ hi vacanaṁ śrutvā tadā salilakarmaṇi | karṇasya kriyatāṁ toyam iti tapyāmi tena vai ||

Yudhiṣṭhira said: “Having heard my mother’s words at the time of the water-offering rites, I am indeed tormented by this: ‘Let water be offered for Karṇa as well.’”

मातुःof (my) mother
मातुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वचनम्word/command
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
सलिलकर्मणिin the water-rite (libation/obsequial water-offering)
सलिलकर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसलिलकर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
क्रियताम्let it be done / should be performed
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Atmanepada (passive-form usage), Third, Singular
तोयम्water (libation)
तोयम्:
Karta
TypeNoun
Rootतोय
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तप्यामिI grieve / I am distressed
तप्यामि:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Parasmaipada, First, Singular
तेनby that / because of that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वैindeed/certainly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī (mother)
K
Karṇa
T
toya (water libation)
S
salilakarma (water-offering rite)