Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Svargārohaṇa-parva Adhyāya 2 — Yudhiṣṭhira’s Inquiry for His Kin and the Vision of a Punitive Realm

कि कृत्वा धृतराष्ट्रस्य पुत्रो राजा सुयोधन: । तथा श्रिया युत: पापै: सह सर्व: पदानुगै:,“धृतराष्ट्रका पुत्र राजा सुयोधन कौन-सा पुण्यकर्म करके अपने समस्त पापी सेवकोंके साथ वैसी अद्भुत शोभा और सम्पत्तिसे संयुक्त हुआ है?

kiṁ kṛtvā dhṛtarāṣṭrasya putro rājā suyodhanaḥ | tathā śriyā yutaḥ pāpaiḥ saha sarvaḥ padānugaiḥ ||

Vaiśaṃpāyana said: “By performing what meritorious deed did King Suyodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra, become endowed with such splendor and prosperity—together with all his sinful followers and attendants?”

किम्what (deed)
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, accusative, singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
Formक्त्वा, active, absolutive (gerund)
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, genitive, singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
सुयोधनःSuyodhana (Duryodhana)
सुयोधनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुयोधन
Formmasculine, nominative, singular
तथाthus; in such a manner
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री
Formfeminine, instrumental, singular
युतःjoined; endowed
युतः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज् (योगे)
Formक्त, masculine, nominative, singular
पापैःwith sinful (ones)
पापैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपाप
Formmasculine, instrumental, plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सर्वःall; entire
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, singular
पदानुगैःwith followers/attendants (lit. step-followers)
पदानुगैः:
Karana
TypeNoun
Rootपदानुग
Formmasculine, instrumental, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Suyodhana (Duryodhana)
Ś
Śrī (prosperity/splendor)